SIEMENS / Каталог продукции департамента "Автоматизация и Приводы" Телефон: +7 (495) 259-08-22
Электронная почта: info@aqad.ru
 
Расширенный поиск Сделать запрос
Каталог продуктов Siemens IA/DT
 Автоматизация процесса
 Блоки питания
 Технология безопасности
 Системные решения и продукты для отраслей
 Приводная техника
 Техника автоматизации
 Электроустановочная техника
 Низковольтная коммутационная техника
  Предохранители
  Компоненты
  Заказные продукты и решения
  Инжиниринговое программное обеспечение
  Промышленные аппараты управления SIRIUS
   Системы
   Коммутационные аппараты
   Устройства управления и индикации
    Кнопки и индикаторы
     

Монтажный диаметр 16 мм / семейство 3SB2

      Комплектные устройства
      Командные аппараты и индикаторы
      Контактные блоки и ламподержатели
      Аксесуары и запасные части
     Устройства 3SA8 с установочным диаметром 30 мм
     SIGNUM 3SB3
    Комплектная система управления 3SB4
    Двуручный пульт управления SIGUARD
    Ножной выключатель SIGUARD
    Встраиваемые индикаторы SIGUARD
    Сигнальные колонны SIGUARD
    Тросовые выключатели SIGUARD
    Светодиодные индикаторы 3SB4, 3SF4
   Аппаратура защиты
   Функциональные, коммутирующие реле и преобразователи
   Потребительские отпайки
   Рамочные клеммы ALPHA FIX
   Устройства обнаружения
   Планирование и конфигурирование для SIRIUS
   Трансформаторы и блоки питания
  Низковольтное энергораспределение
 ... и все, что Вам еще необходимо
 Специализированные сенсоры
 Коммуникации и сети
 Сервис
 Случайная рубрика

Монтажный диаметр 16 мм / семейство 3SB2 - Кнопки и индикаторы

Монтажный диаметр 16 мм / семейство 3SB2 - Кнопки и индикаторы

Кнопки и световые индикаторы 3SB2 предназначаются для фронтального монтажа и тыльного контактного подсоединения. Оборудование проверено на климатическую стойкость.

Для использования на силовых печатных платах, 3SB2 контактные блоки и ламподержатели (патроны) с наконечниками для пайки имеются в наличии.

Спецификации

IEC 60 947-5-1.

 

Область применения

Устройства устойчивы к климатическим воздействиям и пригодны для использования в морском климате.

Кнопки аварийной остановки в соответствии ISO 13850 или EN 418

Для условий управления, которые предусмотрены IEC 60204-1 или DIN EN 60204-1 (VDE 0113 Часть 1) кнопки с грибовидной головкой программы 3SB2 пригодны для использования в качестве кнопок безопасной аварийной остановки (safety EMERGENCY-STOP).

Цепи безопасности

Стандарты IEC 60947-5-1 и EN 60947-5-1 требуют позитивного размыкания. Следовательно, для целей личной безопасности надежное размыкание NC  (нормально закрытых) контактов должно быть предусмотрено для всех цепей безопасности электрооборудования машин  и промаркировано в соответствии  с IEC 60947-5-1 с символом (→).

Категория 4 согласно DIN EN 954-1 может быть достигнута применением грибовидной кнопкой аварийной остановки (EMERGENCY-STOP), если будут выбраны и правильно установлены соответствующие отказоустойчивые устройства, например, устройство безопасного управления 3TK28 или аналогичные изделие из диапазона продуктов ASIsafe, SIMATIC или SINUMERIK.

Дизайн

 

A1 Светящаяся кнопка, плоская

A2 Кнопка, плоская

A3 Закручиваемый рассеиватель для световой индикации

B1 Втычной ярлык для надписи

B2 Втычной колпачек для надписи

C1 Колпачек с выдавленным фронтальным кольцом

C2 Колпачек для индикационной лампочки

D Обойма для прямоугольного дизаина

E Расклинивающего типа лампы W2 × 4,6 d

F1 Ламподержатель с держателем

F2 Держатель

G Контактные блоки для защелкивания на держателе или патроне (1 NO или 1 NC)

Дизайн

Две версии в наличии:

• Круглого исполнения: 3SB2 кнопки и индикаторные лампы монтируются с элементами – активатором, держателем, контактным блоком и ламподержателем – в зависимости от специфики применения, могут быть смонтированы различные версии. Укомплектованные устройства предлагаются для большинства задач общего применения.

• Прямоугольного исполнения: С прямоугольными, черными обоимами круглые устройства могут выглядеть как прямоугольные. Обоймы вставляются на круглые активаторы. Последующий монтаж соответствует монтажу круглых.

Монтаж и фиксация

Монтажные размеры соответствуют EN 50 007.

 

 

Минимум разъяснений

a

b

Круглого исполнения

19

19

Прямоугольного исполнения без пластинки для надписью

21

21

Круглого и прямоугольного исполнения
с пластинками для надписи

21

32

2 поворотные кнопки с 3 включаемыми позициями,
монтажный контакт, друг за другом

21

21


Для фиксации, активатор или рассеиватель вставляются с фронтальной стороны в отверстие во фронтальной панели. Четыре маленьких утолщения обеспечивают безопасное закрепление в отверстии. Держатель вставляется на актуатор или рассеиватель с обратной стороны и и автоматически защелкивается. Элемент закручивается туго на 2 винта на держателе и до уровня толщины панели от 1 до 6 мм.

Контактные блоки вставляются в отверстия со скользящими прорезями и удерживаются с помощью двух защелкивающихся держателей. Если командная позиция оборудуется световой индикацией или кнопкой с подсветкой, держатель уже оборудован контактами для ламп. Это также используется для фиксации контактных блоков.

Присоединение

Контактные блоки и ламподержатели оборудуются лепестковыми контактами в соответствии с IEC 60 760, которые могут быть использованы как паячные штырьковые контакты.

Допустимая обводка через все контакты обеспечивается через два лепестка.

Для монтажа на плату

Управляющий контакт сжимает активатор – также как 3SB2 плоская кнопка, светящаяся кнопка или индикационный свет, которые монтируются на передней панели и контактный блок и ламподержатель, которые припаивются к печатной плате. Для этого применения контактные блоки и ламподержатели оборудуются 0.8 мм × 0.8 мм паячными штырьками длиной 3.5 мм.

 

A Активатор

B Передняя панель

C Прокладка

D Держатель

E Ламподержатель/активатор

F Печатная плата

Монтаж и фиксация

Монтажные размеры в соответствии EN 50 007.

Активаторы монтируются также как 3SB2 приборы, монтируемые на передней панели.

Контактные блоки и ламподержатели вставляются в печатные платы при обозначении их паячных наконечников и могут быть опаяны.

После паики приборы должна быть утоплены с платой и перпендикулярно им.

Печатная плата должна закреплена на прокладках так чтобы просадка и изгиб был не более чем 0.1мм.

Светящаяся кнопка с контактным блоком и ламподержателем с паячными наконечниками

 

Длина прокладки
a = 44–0,2 минус толщину фронтальной панели

Длина уменьшается на 0.8 мм когда используется односторонние платы.

Избежать изгиба силовой печатной платы в режиме работы кнопок, должно быть обеспечено достаточной прокладкой как показано в таблице ниже

Толщина силовой платы

Max. расстояние между прокладками

1.5 мм

80 мм

2.5 мм

150 мм

Когда используется активатор АВАРИЙНЫЙ СТОП

всегда 50 мм

Содержимое печатной платы сделано из эпоксидной смолы ламинированной стеклом


Интервал паики наконечников

 

 

Технические данные

Номинальное напряжение изоляции Ui

250 В ~/+

Рабочее напряжение Ue

250 В ~/+

Стандартный температурный ток при естественной вентиляции Ith

10 A

Номинальный рабочий ток Ie

 

 

  • Изменяемый ток AC-12

Ue

Ie /AC-12

 

230 В

10 A

  • Изменяемый ток AC-15

Ue

Ie /AC-15

 

24 В

4 A

 

60 В

4 A

 

110 В

4 A

 

230 В

4 A

  • Прямой ток DC-12

Ue

Ie /DC-12

 

24 В

6 A

 

60 В

5 A

 

110 В

2.5 A

 

230 В

1 A

  • Прямой ток DC-13

Ue

Ie /DC-13

 

24 В

3 A

 

60 В

1.5 A

 

110 В

0.7 A

 

230 В

0.3 A

Данные соответствуют UL и CSA:

Номинальное напряжение

 

  • Контактных блоков

250 V AC max.

  • Индикаторных подсветок

Лампы с клиновидным основанием W2 x 4.6 d: макс. 60 В; 1 Вт.

Длительный ток

5 A

Включающая способность

B 300, R 300

Стойкость контакта

 

Тестовое напряжение / тестовый ток

5 В / 1 мA

Защита от короткого замыкания (без сваривания соответствует DIN VDE 0660, часть 200)

 

  • DIAZED предохранительные соединители с применением категорииfuse gL/gG

10 A Tdz, 16 A Dz

  • Миниатюрный разъединитель с C характеристикой соответствует DIN VDE 0641

10 A

Механическая износостойкость

 

  • Кнопка в сборе с контактными блоками 

10 * 106 рабочих циклов

  • Активатор, поворотный или защелкивание 

3 * 105 рабочих циклов

  • Светящиеся кнопки

3 * 106 рабочих циклов

Электрическая долговечность

 

  • С AC-15 режимом, с 3TF3, 3TF40 до 3TF43 контактов

10 * 106 рабочих циклов

Диапазон применения

Климатическая проверка; удобно для применения на борту судна

Окружающая температура

–25 до +60 °C

Степень защиты IEC 60 529

 

  • Выводы включающих элементов и ламподержателей с обратной стороны панели

IP 00

  • Контактное отделение коммутирующих элементов с обратной стороны панели

IP 40

  • Активаторы и индикаторы

IP 65

Активаторы и индикаторы с защитным колпачком

IP 67

Лампы

Клиновидное основание W2 x 4.6 d:

6, 12, 24, 30, 48, 60 V; макс. 1 Вт.

Присоединение

 

Лепестковые соединители для карабинного соединения соответствуют IEC 60 760

Лепестковые соединители 2 x 2.8–0.8 мм

Меры безопасности

Требоватия по безопастности возникают автоматически когда активаторы и рассеиватели монтируются на металлическую поверхность и в шкаф.

Когда монтируется в изолированный шкаф, “защитная изоляция” возникает требование по безопасности.

Безопасность при прикосновении

соответствует DIN VDE 0106, часть 100 и VBG 4

Напряжение > 50 В переменного тока или 120 В постоянного тока изолированные кембрики должны быть надеты на необозначенные лепестковые контакты.

Ударостойкость соответствует IEC 60 068, часть 2-27

 

Амплитуда удара, не более

50 g

Длительность удара

11 мс

Форма удара

Sin полуволна


 

Чертеж [PDF]

Загрузить PDF-файл.

Для просмотра информации в формате PDF необходимо установить Adobe Acrobat Reader.
Adobe Acrobat Reader

Чертеж

Дополнительную информацию Вы можете получить, нажав кнопку с этим символом.